На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Boris Max
    ФЕЙКОМЁМЫ!Данные с аэродром...
  • ШКИПЕР
    С кем говорить ? С этим зелёным шибздиком , который   заявил, что не воспринимает всерьёз предложенный Россией мемора...О чем говорить с ...
  • Сергей Захаров
    Уверен что наш гарант это пропустит мимо себя и не. ответит мы дажэ из могилы будем бубнить себе под нос мыж нетакиеВ ФРГ анонсировал...

Роды на трёх языках: россиянка помогла азербайджанке родить в Польше

Их спасли старая дружба из «Твиттера» и аудиосвязь.

photo_2023-10-22_21-18-15

Таня работает акушеркой в Польше, говорит на русском и польском. Недавно к ней с ложными схватками поступила 20-летняя роженица из Азербайджана — они с мужем знают только азербайджанский и совсем не понимали, что происходит. Таня в шутку написала подруге Фидан из Москвы, мол, «думала уж тебе звонить как переводчику».
Девушки подружились в интернете, Фидан работала в детской больнице, часто помогала понимать пациентов из Баку и сказала звонить ей в любое время.

Так и договорились: в день родов врачи на польском переговаривались с Таней, она переводила на русский для Фидан, а Фидан на азербайджанском передавала всё роженице по громкой связи. Вместе объясняли, зачем нужна эпидуралка, как дышать перед анестезией, поддерживали и успокаивали. Из-за двойного обвития пуповиной потребовалось кесарево — Фидан по телефону и акушеры в родильном зале вместе помогли девушке справиться.

У новорождённого оказались проблемы с лёгкими, и его сразу подключили к кислороду. Фидан вместе с неонатологами объясняла молодой маме, что с её малышом. После родов она ответила на все вопросы и оставила свой номер, чтобы девушка не чувствовала себя одиноко в другой стране без языка.
источник
Ссылка на первоисточник
наверх